Página 1 de 2

errata en «Crowdfunding»

Publicado: 20 Dic 2015, 23:33
por programandala_net
Hay una errata en el título y en la descripción del foro «Crowdfunding»: falta la letra «d» de esta palabra.

Aparte, sugiero usar «micromecenazgo» en la traducción.

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 21 Dic 2015, 00:53
por mcleod_ideafix
Gracias por apuntar la errata. Solucionado :)
Sobre usar la traducción "micromecenzgo".... pues..... no sé qué decirte. La palabra "micromecenazgo" la veo menos conocida que "crowdfunding". Personalmente preferiría traducirlo por "financiación colectiva". A ver qué opina el resto de la asociación.

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 21 Dic 2015, 02:05
por programandala_net
mcleod_ideafix escribió:La palabra "micromecenazgo" la veo menos conocida que "crowdfunding". Personalmente preferiría traducirlo por "financiación colectiva". A ver qué opina el resto de la asociación.
El que sea más o menos conocida no tiene relevancia en este caso, porque aparece junto al término original. Además, eso se cura con el tiempo... precisamente usándola :) La traducción alternativa que propones me parece adecuada también.

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 21 Dic 2015, 10:21
por Hark0
Estoy de acuerdo con ambas.... aunque micromecenazgo lo he "oido" más 8-)

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 22 Dic 2015, 18:23
por mcleod_ideafix
Hark0 escribió:Estoy de acuerdo con ambas.... aunque micromecenazgo lo he "oido" más 8-)
Micromecenzgo será, pues.

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 22 Dic 2015, 18:44
por Radastan
Mese aprendiendo a decir "crofundin" y ahora me saltáis con "micomecealgo".

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 22 Dic 2015, 19:21
por programandala_net
mcleod_ideafix escribió:Micromecenzgo será, pues.
Ponlo el título bilingüe también, como los demás: «Micromecenazgo / Crowdfunding». Ya verás como ahora sí que van a empezar a llegar mensajes ahí :)

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 22 Dic 2015, 19:45
por mcleod_ideafix
Está ya bilingüe, no?

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 22 Dic 2015, 21:19
por programandala_net
mcleod_ideafix escribió:Está ya bilingüe, no?
En la descripción sí está cambiado el término, pero en el título no está añadido.

Re: errata en «Crowdfunding»

Publicado: 22 Dic 2015, 21:32
por mcleod_ideafix
programandala_net escribió:
mcleod_ideafix escribió:Está ya bilingüe, no?
En la descripción sí está cambiado el término, pero en el título no está añadido.
Ah! Cierto. Ya'tá.